Báo lỗi, nhờ hỗ trợ, yêu cầu cập nhập.
Kiếm Vương Triều

Chương 564: (1)

Chương 564: (1)


Mặt nạ vỡ rơi xuống lộ ra một khuôn mặt cực kỳ tuấn tú nếu so với tiêu chuẩn của người Ô Thị.

Đây là một vị hoàng tử rất tuấn tú, dù có ở Trường Lăng thì cũng được xem là một mỹ nam tử. Nhưng điểm đáng chú ý hơn là đồng tử màu xám nhạt của gã.

Ở nước Ô Thị, chỉ có đàn ông Ô Thị cưới con gái Nguyệt Thị mới sinh ra con cái có đồng tử màu sắc như vậy.

Nước Nguyệt Thị từ lâu đã bị nước Tần chinh phục, sau này trở thành nước phụ thuộc của người Tần. Trong mắt những quốc gia và bộ lạc khác ở hoang nguyên này, người nước Nguyệt Thị đại biểu cho nhu nhược và đê tiện.

- Vô sỉ!

Nhìn cự lạng bị chém mất hai chân sau đang kêu rên thống khổ, vị hoàng tử nước Ô Thị này lần nữa tức giận hét lên.

Gã không cách nào nghĩ được, Lệ Tây Tinh đã đồng ý quyết đấu công bằng với gã mà lại âm thầm bảo Hồ Kinh Kinh thừa cơ xuất kiếm.

- Vì sao?

Hồ Kinh Kinh yên tĩnh nằm trên lưng Lệ Tây Tinh cũng không hiểu được.

- Thanh danh còn quan trọng hơn so với sống chết, phải không?

- Ta làm như vậy sẽ khiến tất cả người Tần phải hổ thẹn, đúng không?

Lệ Tây Tinh liên tục hỏi ngược lại nàng hai câu, sau đó hít sâu một hơi, lạnh lùng nói:

- Ta chỉ biết, nếu ta sống thì có thể có rất nhiều người Tần sẽ không phải chết. Ta chỉ biết, trong tình trạng tức giận cực hạn, hắn nhất định sẽ tiếp tục đuổi giết ta, có lẽ sẽ không quay lại ngay với đội kỵ quân hắn đang thống lĩnh, như vậy, nhóm tàn quân của cô và một số nhóm tàn quân khác có thể sẽ sống sót.

Hồ Kinh Kinh trầm mặc hồi lâu. Chẳng hiểu tại sao, nàng nghĩ tới sư tôn và Mặc Thủ Thành đã chết.

***

Từ một chỗ rất xa nhìn lại, dưới bầu trời tận cùng Tây Bắc của vương triều Đại Tần có một đường hắc tuyến kéo qua. Nhưng khi tới gần mới biết đó là một dãy núi to lớn, hùng vĩ cỡ nào.

Nổi bật hơn nữa là nhờ hoang nguyên khô cằn hai bên phụ trợ, phía trên đỉnh núi lớn có mây tuyết càng làm cho người ta thấy thiên nhiên nơi đây hùng vĩ, uy nghiêm khó nói nên lời.

Khiến lòng người cảm thấy con người thật nhỏ bé.

Khiến con người cảm thấy chắc phải có thần linh ở đấy.

Đây là Âm Sơn, thần sơn trong lòng rất nhiều thế hệ dân du mục sinh sống.

Nhờ một số ngọn núi, nơi đây hình thành một thung lũng lớn ngang qua dãy thần sơn. Phần lớn người đầu tiên đến đây, nhìn thấy phong cảnh uy nghiêm và hùng vĩ, sẽ có cảm giác giống như mình đang đi hành hương.

Nhưng đối với ba nghìn lính Túc Vệ Quân đang cấp tốc hành quân qua đây mà nói thì chỉ có cảm giác thân thể mệt mỏi và mù mịt, cùng với một nỗi sợ hãi không biết nào đó.

Âm Sơn có bảy ngọn núi tạo thành bảy cửa ải với địa thế thiên nhiên rất thích hợp cho việc hành quân đánh trận. Cốc Ngục Quan nằm trên một trong bảy ngọn núi này.

Đối với cửa ải, vương triều Đại Tần đương nhiên muốn nắm chắc trong tay mình. Nhưng vấn đề ở chỗ, Cốc Ngục Quan lại là cửa ải xa xôi nhất trong số bảy cửa ải của Âm Sơn.

Trên mặt chiến lược, nếu quân đội Ô Thị hay xa hơn nữa là Đông Hồ vượt qua nơi này, tiến thẳng vào hoang nguyên phía sau Âm Sơn, quân đội Đại Tần vẫn có đủ thời gian để điều động, tạo thành một khe hở rồi từ từ bố trí vòng vây đón lõng.

Bởi vậy, tòa thành không chỉ là nhỏ nhất mà cũng là tòa thành cuối cùng được thiết lập.

Những tòa thành khác được xây liền với vách đá hai bên, tựa như một bức vách sắt kiên cố. Hai bên sườn núi một cao một thấp, chỉ chừa một cách cổng để quân đội có thể đi qua. Thành lầu và tường thành tiếp nối nhau vô cùng vững chãi.

Nhưng Cốc Ngục Quan lại chưa được xây dựng hoàn tất. Tòa thành nằm ở sườn Bắc, một dải rất dài chưa được được liên kết với triền núi. Việc này khiến nơi đây chỉ như một tòa thành được xây dựa vào một phía dốc núi mà thôi.

Hiện tại có mấy vạn tàn quân nước Tần bị đại quân của nước Ô Thị lập kế truy đuổi, dồn vào tòa thành có khả năng phòng ngự kém cỏi này.

Có kỵ quân chia cắt phía sau, dù là quân sĩ cấp bậc thấp nhất của quân Tần nhìn qua cũng hiểu được ý đồ này. Không chỉ là muốn hành động một lần diệt toàn bộ mấy vạn quân Tần mà sâu xa hơn là nắm trọn Cốc Ngục Quan.

Tiếp theo cho dù quân đội nước Ô Thị không tiến vào Âm Sơn sau đó phản công, thì một ít bố cục của bọn chúng cũng có thể tận lực nghiêng về phía đầu này, đến lúc đó nếu viện quân của Đông Hồ tới thì cũng sẽ dễ dàng hình thành liên quân cùng nước Ô Thị.

Về phần một ít quân đội Đại Tần đã xâm nhập sâu vào biên cảnh nước Ô Thị, liền sẽ hoàn toàn biến thành cô đảo, bị tiêu diệt cũng chỉ là vấn đề thời gian.

Cốc Ngục Quan vốn có hơn một vạn năm ngàn quân coi giữ, nhưng mà trước đó đã có đại bộ phận xâm nhập vào hoang nguyên, cho nên quân coi giữ lúc này chỉ không tới hai ngàn người.

Vì thế khi ba ngàn Túc Vệ quân đến, lại tăng thêm một ít tạp dịch và công tượng thường ngày không chiến đấu thì tỷ lệ quân coi giữ cùng Túc Vệ quân nơi này cũng chỉ là năm năm.

Mà tướng lĩnh cấp cao nhất lưu thủ ở chỗ này là Ngô Tê Ngô, cũng cùng giai với Quách Phong.

Khi Quách Phong suất lĩnh Túc Vệ quân đến, thấy được người tướng lĩnh gầy gò này còn đang tuổi tráng niên, nhưng khuôn mặt nhìn qua đầy vẻ tang thương như nam tử ngoài năm mươi tuổi, sau khi y tự mình dẫn một ít tướng lĩnh nghênh đón, liền trầm mặc mời Quách Phong và một ít phó tướng đi theo bên cạnh gã, cùng với đám người Đinh Ninh, Nam Cung Thái Uyển đến thành lâu cao nhất của Cốc Ngục Quan.

Sau Âm Sơn đa phần chỉ là đồng cỏ, không hề có dãy núi che chắn.



trước sau

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc A/D để lùi/sang chương.
Tải APP đọc truyện OFFLINE và nghe AUDIO khi mua combo. Điểm danh hàng ngày nhận Lịch Thạch